Warlock ওয়ারলক By Wilbur smith (Translate PDF Bangla Boi)
প্রাচীন মিশরের উপর ভিত্তি করে লেখা উপন্যাস রিভার গড় এবং দ্য সেভেন স্ক্রোল-এর ধারাবাহিকতায় Warlock ওয়ারলক একটি অ্যাডভেঞ্চার উপন্যাস হিসেবে আবির্ভূত হয়েছে । প্রিয়তমা রাণী লসট্রিসের মৃত্যুর পর টাইটা ধর্মীয় আচার রীতি শেষে তাকে সমাহিত করে। তারপর দুঃখে ও শােকে অসুস্থ হয়ে পড়ল টাইটা। নিজেকে সে আফ্রিকার নিষিদ্ধ মরুভূমিতে নির্বাসিত করে পুরােপুরি সন্ন্যাসী হয়ে যায় । বছরের পর বছর সে অতিপ্রাকৃতিক রহস্যের সাধনায় নিজেকে নিবেদিত করে এবং পর্যায়ক্রমে নিজেকে পরিণত করে Warlock ওয়ারলক-এ । এখন টাইটা অসীমের রহস্য সমাধানকারী । বিশাল মরুর নির্বাসিত জীবন থেকে মানব জগতে ফিরে এসে ভয়াবহ একটি ষড়যন্ত্র ও পরিস্থিতির মুখোমুখি হয় সে, যা মিশরের রাজ সিংহাসন ঘিরে বিরাজ করছে। রাজকুমার নেফারকে ধ্বংস করে দিতে চায়-যে কিনা রাণী লসট্রিসের নাতি । যুদ্ধ, ষড়যন্ত্র, প্রেম এবং লােভের আবরণে ঢাকা শুভ- অশুভের আবর্তে চরিত্রসমূহকে উইলবার স্মিথ আপন রঙ-এ রাঙ্গিয়েছেন প্রাচীন মিশরের আলােকে।
Book Details:
Name : Warlock ওয়ারলক.
Writer : Wilbur smith উইলবার স্মিথ .
Translator : Shahjahan Manik শাহজাহান মানিক .
Category/Genre: Theiler.
Language: Bengali
Format: PDF
Pages : 543 Pages.
PDF File Size: 16.6 MB
Source: Internet.
Collected By: BookBDarchive.Com
লেখক সম্পর্কে কিছু কথা :
আফ্রিকান লেখক উইলবার স্মিথের জন্ম ১৯৩৩ সালে, তঙ্কালীন উত্তর রােডেশিয়া, বর্তমান জাম্বিয়া, সেন্ট্রাল আফ্রিকায়। জীবনের প্রায় সবটুকু সময়ই কাটিয়েছেন আফ্রিকার মাটিতে, এই মহাদেশের প্রতি তার অনুরাগ অত্যন্ত গভীর। শিক্ষাজীবন কেটেছে দক্ষিণ আফ্রিকার মাইকেল – হাউস এবং রােডস বিশ্ববিদ্যালয়ে। দারুণ ঘটনাবহুল, রােমাঞ্চকর জীবনে ১৯৬৪ সাল থেকে পেশাদার লেখক হিসেবে লিখে চলেছেন। প্রথম বই, ‘হােয়েন দ্য লায়ন ফিডস্ ‘ বিশ্বব্যাপী ব্যাপক জনপ্রিয়তা পায়। এ পর্যন্ত ৩২টি উপন্যাস লিখেছেন তিনি, যার প্রত্যেকটি বেস্টসেলার। তার উপন্যাসে ফুটে উঠে আফ্রিকার চিরন্তন সৌন্দর্য, তার বন্যতা-হিংস্রতা, রাজনীতি, নিষ্ঠুরতা,হানাহানি, প্রেম, রােমাঞ্চ। সাফারির মনােজ্ঞ বর্ণনা, আফ্রিকান বন্যপ্রাণী এবং প্রকৃতি বিষয়ক অগাধ জ্ঞান তার লেখার সম্পদ। প্রতিবছর বিশ্বব্যাপী অভিযানে বেরিয়ে পড়েন স্মিথ, লেখার রসদ খুঁজে ফেরেন। মানবতার জয়গান তাঁর লেখার আরাে একটি বড়াে দিক। উইলবার স্মিথ দক্ষিণ আফ্রিকার কেপটাউনে, টেবলু মাউন্টেন-এ বসবাস করেন। দুনিয়া জুড়ে ছড়িয়ে থাকা পাঠকদরে জন্যে নিরলস লিখে চলেছেন তিনি। ২০০৭ সালের আগষ্টে প্রকাশিত হয়েছে তার সর্বশ্রেষ্ঠ গ্রন্থ ‘দ্য কোয়েস্ট’।
অনুবাদক সম্পর্কে কিছু কথা :
অনুবাদক শাহজাহান মানিক ইংরেজি সাহিত্যে এম.এ। বর্তমানে একটি কলেজের প্রভাষক । একাধারে তিনি কবি, অনুবাদক, সংগঠক, আবৃত্তিকার ও সাহিত্যসেবী। তাঁর প্রথম কবিতার বই ‘ভালােবাসার অসমাপ্ত কবিতা’, দ্বিতীয় কবিতার বই ‘যদি একটু ছুঁয়ে দাও। তার একাধিক অনুবাদের বই পকভাবে পাঠকমহলে সমাদৃত হয়েছে। বিশেষ করে মারিও পূজোর ‘দ্য ফ্যামিলি’ ও ‘ওমের্তা। এছাড়াও তার একাধিক অনুবাদ ও সায়েন্স ফিকশন-এর বই রয়েছে।